Boldog karácsonyt!
Latergram of the first colour forme for fourth page of#ACornucopiaofWoodenTypes book, printed yesterday:
Thanks – the 2nd impression was printed in same colour mixed 7 parts to 3 parts black…
Készül a betűmintakönyv, a füstöt még én sem láttam. :)
forrás / source - Typoretum 1. 2.
A Fabetűk Bőségszaruja Nyers fordításban ez a Typoretum készülő fabetű mintakönyvének a címe. A könyv bemutatásához elindítottak egy blogot is, ahol oldalról oldalra lehet követni a készítés körüli fejleményeket. Szerepelünk Rebekával mi is, de rajtunk kívül azért még van az oldalon pár érdekes dolog. Látható a fabetű gyűjteményük, és a muzeális XIX. századi nyomdagépükről is van egy rövid leírás.
Cornucopia of Wooden Types
This is the title of Typoretum's book in preparation, for which they started a blog, where the process of making can be seen. There is a little about the designers, where you can read about Rebeka and me, but there are a lot of interesting things on the page. Their collection of wood types, and some description about their unique printing press, the Wharfedale from the 19th century.
Az elkésett emblématervem és a pályázati kiírás
A Talentum - Hallgatói tehetséggondozás feltételrendszerének fejlesztése a Nyugat-magyarországi Egyetemen projekt a hallgatói tehetséggondozással foglalkozik 3 szinten: támogatja a Szakkollégiumok működését (kurzusok és szakkönyvtár-fejlesztés finanszírozásával, vendégelőadók díjazásával, aktív hallgatók ösztöndíjazásával, stb.), segíti a Tudományos Diákköri Konferenciákat (a szervezés költségeinek átvállalásával, résztvevő hallgatók díjazásával, stb.), ill. forrásokat biztosít a Doktori Iskoláknak (pl. konferenciarészvételt, rendezvények szervezését és szakkönyveket finanszíroz). Ezek segítségével azt kívánja elérni, hogy a hallgatók aktívabban érdeklődjenek tudományterületük iránt, részt vegyenek az egyetemi "közéletben", publikáljanak, szakmai konferenciákon vegyenek részt és a tanórákon túl is tájékozódjanak a (leendő) szakterületüket érintő kérdésekben.
Ex libris for a couple, who wanted to have the EU flag and something related to witchcraft combined in a stamp. I used two orientations in order to combine these motifs with the personal nature of the ex libris. When the stamp is in landscape direction, you can see the stars of the EU flag in their proper position, and Gelly’s name is legible. When you see the witch riding a goat, you can see Perbellini’s name on the top, in this state the circle of stars acts as a witchcraft motif. I really enjoyed to work on this, because I could design in a relative big size (50×66.6mm), therefore I was able play with details (eg.: there are three fogs in the swamp, representing the coat of arms of the devil) and style as well.
Ezen az ex libris pecséten az EU zászló és valamilyen boszorkánysággal kapcsolatos témát kellett kombinálnom egy párnak. A különböző motívumokat különböző irányokba rendeztem el. Amikor a pecsét fekszik az EU zászló csillagai és a hozzá kapcsolódó Gelly név kerülnek jó állásba, amikor a boszorkányt látjuk álló pozícióban Perbellini neve olvasható normál nézetben. Nagyon jó volt ezen dolgozni, a relatív nagy mérete (50×66,6mm), a stílus amiben rajzolhattam és a részletek (pl.: a mocsárban ott van három béka, ami sátán címerét jelképzi) miatt.
Ex libris egy gall felmenőkkel rendelkező veteránnak. A motívumokat és formákat a Kellsi kódex inspirálta, de az arcszőrzethez a kiskoromban nagyon-nagyon sokat olvasott Asterix és Obelix képregények adták az ötletet.
This piece was made for a veteran who has Gaul ancestors. Book of Kells was a great inspiration for the motifs, you can browse the whole, amazing book here. The moustache of the warrior came from Asterix and Obelix comics what I really loved in my childhood!
Tavasszal Dunajcsik Mátyás – A szemüveges szirén c. csodás meseregényének illusztrációin dolgoztam, ami a Kolibri Kiadónál jelenik meg hamarosan (a Könyvhéten már egész biztosan megtaláljátok). A hosszú munkának másfél hete lett vége, amikor a gyomai Kner Nyomdában kinyomtatták a könyvet. Pénteken pedig már meg is érkezett a Kolibri Kiadóba, az utolsó képen láthatjátok is a boldog szerzőt a könyvvel. Ez volt az első mese amit valaha illusztráltam, összesen 12 teljes oldalas és rengeteg apró rajz, valamint borító és egy térkép is készült hozzá és most nagyon boldog vagyok, hogy elkészült!
Leírás a könyvről a Kolibri oldalán: http://www.libri-kiado.hu/konyveink/konyv/826/A_Szemuveges_Sziren
This spring I worked on the illustrations of a beautiful children’s story, written by Mátyás Dunajcsik a Hungarian writer, who is currently living on Iceland. This was my first children’s book illustration project, and it will be published by Kolibri Kiadó this week. The press printed some days ago and on Friday it has arrived to the publisher’s office. Dunajcsik was there as well, and you can see him in the last photo with the fresh book. I am so happy now!
Marciszülinap
Hello, I'm Gergő Gilicze, an illustrator and graphic designer from Hungary
242 posts