Hello! Can I request Vergniaud with a bouquet of peony roses?
this handsome fellow!!!
Happy birthday to the Mr. Incorruptible himself.
🕊️🍊
I finally didn't forget Maxims birthday this year so I was able to make something on his b-day. Thought this song was perfect for him since it's about a corrupt politician and Maxims literally known as THE INCORRUPTIBLE but the Thermidor propaganda did such irreparable damage to his image that it's fitting to put him into an animatic with such an oxymoron of a song. (the name itself being also a sort of oxymoron)
Oh my goodness frev requests *runs
oh hrrrrm how about empire era fouche tries to woo old Charlotte again
I actually would love to do more of this!
Tysm for the request :))
who even cares…. i sure don’t
L.P. Durasov's illustrations from A.P. Levandovsky's book "The triumvirs of the Revolution" (1980).
OH MY GODDDDD
Antoine what are you doing? That man is married and has kids!!!
Had to draw something for Valentines day and i couldnt help myself with other artists drawing SJ and Couthon. I had to contribute too ❤️
This article sets out to show that Mary Wollstonecraft’s Vindication of the Rights of Woman (1792) was translated by Félicité Brissot de Warville, the wife of the prominent Girondin leader, Jacques-Pierre Brissot de Warville, and annotated by both. The demonstration is carried out through a study of the works translated by them, together or singly, before 1792: the annotation of those earlier works is echoed by the themes of the notes in the later chapters of the Vindication. These notes reflect J.-P. Brissot’s admiration for Quakers and for British intellectual figures such as Richard Price and Joseph Priestley (whom he knew), dislike of clergy and interest in education. Two long notes also express Félicité’s frustration at being confined to the role of mother and housewife, and can be paralleled with statements in her correspondence. To some extent, she appears as an alter ego of Wollstonecraft.
Source: The abstract for Who translated into French and annotated Mary Wollstonecraft’s Vindication of the Rights of Woman? (2022) by Isabelle Bour.
Brissot’s wife was the one who translated Mary Wollstonecraft into French???
not underrated revolutionaries per se, but have you drawn camille and danton?? or any of the duplay family?
bros!! + dumb sketches i made after rewatching lrf
i humbly beg thee on my hands knees feet tippy toes finger tips to draw Marie-Jean Hérault de Séchelles
they hated him cause he got play đź’”
Source : "Chap. 5 : Le capitaine canon", Bonaparte, André Castelot
Salicetti, on whom the Army of Italy now also relies, took umbrage at the protection the Robespierre brothers granted Buonaparte. Perhaps the young general was somewhat clumsy in his dealings with his compatriot? Is it true that, as the Representative told the new Comité de Salut Public, he “barely looked at him from the height of his stature”? In any case, on August 6, Salicetti wrote to his colleague Berthier: “I learned of the death of the new tyrant and his accomplices, and I assure you that my heart expanded with pleasure. You know how despotically Ricord and Augustin Robespierre dominated the Army of Italy. How abuses reigned in finances...”
Buonaparte, “Robespierre's favourite”, was inevitably compromised. “I am convinced,” Salicetti added, “that when I arrive in Nice, I will find Ricord gone and perhaps Buonaparte too. If they are still in Nice, we have decided to have them arrested and sent to Paris immediately. There are strong grounds for suspicion, treason and squandering.” On the same August 6, representatives Albitte and Laporte, whom Salicetti had tracked down in Barcelonnette, called the young Robespierre's campaign plan - suggested by Buonaparte - “liberticide”.
“Buonaparte was their man,” they specify in their letter to the Committee, “their plan-maker whom we had to obey. A letter, anonymous but dated from Genoa, warned us that there was one million on the road to corrupt a general. Stay on your guard, we were told. Salicetti is on his way. He tells us that Buonaparte has gone to Genoa, authorized by Ricord. What was this general planning to do in a foreign country? All our suspicions are fixed on his head...” It is certain - Napoleon would later admit that his favor with the representatives on mission in place before Thermidor was high - that Augustin Robespierre hardly made any decisions concerning the Army of Italy before consulting the young general.
Without waiting for the Committee's orders, the three commissioners, “considering that General Buonaparte has totally lost their trust through the most suspicious conduct, and especially through the trip he recently made to Genoa”, decided as follows: “Brigadier General Buonaparte, commander-in-chief of the artillery of the Army of Italy, is temporarily suspended from duty. He will be arrested by and under the responsibility of the General-in-Chief of the aforementioned army, and taken to the Comité de Salut Public, in Paris, under safe escort. All papers and effects will be sealed...”.