He added, after a pause: “Remember this, my friends: there are no such things as bad plants or bad men. There are only bad cultivators.”
Les Misérables, Volume I / Book V / Chapter III, trans. Hapgood
Constantine AU🥵
REMINDER THAT THERE IS NO POLL STEALING IN THIS ROUND.
e/r art by @non-tmercy
eposette art by @piierogis
I thought for ages he really was against his work being translated, but maybe that was just for English lmao (Did I make this up? I thought I read that he was against, e.g. the translation for Notre Dame de Paris into English.)
When the famous [Armenian] translator, Grigor (Krikor) Chilinkirian wrote a letter to Victor Hugo, requesting permission to translate his novel, the author replied: "I do not speak your ancient language, but I like it. It speaks of the Orient to me, evokes the centuries gone by, and I can see the mysterious gleam of the light of the past. It is an honour for me to be translated into Armenian."
Posted on Facebook by Armenian Virtual College - AGBU, 2019
So, uh, I made more of these (part 1), because I love him a lot and I love his stupid face. Also, a random Javert with glasses, because ‘Javert needs glasses’ is one of my favorite Javert headcanons, so yeah.
Used Jin Kim’s sketches as reference for some of these.
Sketches from opposite ends of the Valvert spectrum; two dorks taking a walk, and Javert in the catacombs from @autumngracy‘s AROS
“Give to this dog son of a wolf a human face, and the result will be Javert.”
I think a lot about the folkloric story that Victor Hugo describes (or invents) in Les Mis, that uses dogs/wolves as a metaphor for that way that Inspector Javert betrays his own social class. It feels very fairytale-like, so here’s a Lotte-Reiniger style adaptation. Many thoughts, many emotions. I may animate this eventually. (And thanks to @valvertweek for the motivation!)
Or: “‘The beautiful is as useful as the useful’, he added after a pause ‘Moreso, perhaps.’”
the big three questions of media analysis: what the author wanted to say, what they actually said, and what they didn’t know they were saying
Enjolras in Korean can be spelt with Ahn as the first letter, which works because Ahn can be a surname.
This awoke a memory for me of a jokey tale I told on ao3 many years ago:
Grantaire is Korean, and he is dating Enjolras. The problem is, Enjolras is White (and he's a man, but that was lowkey irrelevant lmaoo). This takes place in the late 80s/early 90s.
Grantaire tells his parents that he's dating Mx. Ahn.
You see, Grantaire had always wanted to date a foreigner, mainly because his father was very racist and Grantaire himself was seen as a burden on the family, a black sheep if you will.
So, to piss him off, he had dated many foreign men. Enjolras was the only one who was living in Korea and could speak some Korean.
When his family finally wished to see Mx. Ahn, Grantaire felt pressured to introduce him to the family.
All throughout the lead-up to this family introduction, Grantaire had never indicated that Enjolras was White (and a man, I suppose).
It wasn't until when Enjolras came through the door with a tiny whisky in hand did everybody find out on the day what kind of preferences their Grantaire had.
Enjolras knelt in front of the matriarch and poured whiskey for the drunk and disinterested father, and finally got accepted and was allowed to continue dating Grantaire.
You see, before this meeting, Enjolras was given a 'practice run', given how serious this meeting was going to be.
Éponine, a Japanese friend of Grantaire, decided to act as a ''matriarch'. She had asked Grantaire what she was supposed to do, and how she was supposed to act, and given her young age, really took a dramatic and comedic approach to her role as the matriarch.
She pointed at the cushion in which Enjolras was supposed to sit in, had a huge fan in her hand, and started being condescending and judging about him.
"You're a man." She said as she fanned.
"Yes, I think so."
"You're American."
"I'm French."
"What's your name?"
"Éponine, you know me."
"No I don't! I am Mrs. Kang, the head mistress of the household and you will address me as such! Where's the whiskey?"
He popped out a bottle into sight. Grantaire sighed in unison with the action. He had pushed for him to get a large bottle, and indicated, through mimes, to Éponine that she should remark on its size.
"Why is your gift so cheap?"
Enjolras glared at his boyfriend. "I am not getting drunk."
And so on.
nel || 19 || they/them || aroace || every once in a while I scream about something other than Les Miserables || if you know me irl no you don’t
173 posts