Did they change the font on tumblr mobile for [username] reblogged [username]?
There are reports that the Government is planning to introduce guidance stating that schools in England must inform parents if a young person seeks to change their name or starts wearing different uniform. We believe this information should be kept confidential, unless the child chooses to share it.
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
(Neutral) Niece/Nephew:
(There is no gender neutral equivalent in English, though some use Nibling for this. Nibling was apparently coined in 1951!)
Naith f. - Niece/Nephew - “Bydd eich naith yn gwisgo'r siwt las” (Your nibling will wear the blue suit)
[‘nith’ (niece) + ‘nai’ (nephew) ]
Naib f. - Niece/Nephew - "Pryd mae eich naib yn cyrraedd?" (When is your nibling arriving?)
[‘nith’/’nai’ + Eng. ‘Nib-’, from Nibling]
Uk peeps!! Let’s get this going! 🏳️⚧️🇬🇧
There are reports that the Government is planning to introduce guidance stating that schools in England must inform parents if a young person seeks to change their name or starts wearing different uniform. We believe this information should be kept confidential, unless the child chooses to share it.
The Next meeting of the TINN will be comming up in Wrexham soon, if you are interested in attening send us an Ask, DM or email and well send you the details, and please feel free to share this around, either online or by printing out these posters for your local area!
image description under the read more
[Id: a poster for the North Wales Transgender Intersex and Non-Binary Network, across the top of the poster the Networks logo sits accros the Nonbinary Intersex and Transgender Pride flags, boardering each side of the poster are columns of pride flags representing different genders, the Centre of the poster has 4 White test boxes the contents of these boxes read:
Who are we? We are the North Wales Trans, Intersex and Nonbinary Network (TINN) , a Mutual aid, Support and social network, formed in May 2022, we offer monthly meetings to socialise share resources, support each other and offer advice
What do we do? We build bridges, connect people, and create community by providing mutual aid, resource sharing and spaces to be true to ourselves So far in our meetings we have been able to offer:
Social meet ups
Transition related help
Clothing swap events
Advice on getting HRT
Advice on updating Legal documents
With your help we can do even more!
When is the next meeting? Our next meeting will be coming up at the end of this Spring, in Wrexham! If you’d like to know the Date Time and Location, get in touch through one of the contacts below How to get in touch? Email: NW_TINN@protonmail.com Facebook: @Tinn Cymru Instagram: @northwalestinn Tumblr: @northwalestransintersexnonbinary Twitter: @NW_TINN
END ID]
I'm publishing my first poetry chapbook, Poems for Justice!
I've been writing poetry in the English langauge since I was in high school. As of late, I have begun writing my first Welsh langauge poetry as well. This bilingual chapbook is the result!
Available in my online shop for £2.50 (link in bio)
There are four poems in this small chapbook, which is published on white paper (eight pages, two Welsh poems and two English poems)
Every sale helps me to live and create - thank you to anyone who buys my art, poems and academic work!
Dw i'n cyhoeddi fy nghydymaith barddoniaeth gyntaf, Cerddi Cyfiawnder!
Dw i wedi bod yn sgwennu barddoniaeth yn yr iaith Saesneg ers ysgol uwchradd. Yn ddiweddar, dw i wedi bod yn sgwennu fy marddoniaeth gyntaf yn yr iaith Gymraeg hefyd. Y cydymaith dwyieithog hwn yw'r canlyniad!
Ar gael yn fy siop ar-lein am £2.50 (dolen yn fy mhio)
Mae pedair cerdd yn y cydymaith bach hwn, a gyhoeddir ar bapur gwyn (wyth tudalen, dwy gerdd Cymraeg a dwy gerdd Saesneg)
Mae pob gwerthiant yn fy helpu i fyw a chreu - diolch i unrhyw un sy'n prynu fy nghelf, cerddi a gwaith academaidd!
I'm publishing my first poetry chapbook, Poems for Justice!
I've been writing poetry in the English langauge since I was in high school. As of late, I have begun writing my first Welsh langauge poetry as well. This bilingual chapbook is the result!
Available in my online shop for £2.50 (link in bio)
There are four poems in this small chapbook, which is published on white paper (eight pages, two Welsh poems and two English poems)
Every sale helps me to live and create - thank you to anyone who buys my art, poems and academic work!
Dw i'n cyhoeddi fy nghydymaith barddoniaeth gyntaf, Cerddi Cyfiawnder!
Dw i wedi bod yn sgwennu barddoniaeth yn yr iaith Saesneg ers ysgol uwchradd. Yn ddiweddar, dw i wedi bod yn sgwennu fy marddoniaeth gyntaf yn yr iaith Gymraeg hefyd. Y cydymaith dwyieithog hwn yw'r canlyniad!
Ar gael yn fy siop ar-lein am £2.50 (dolen yn fy mhio)
Mae pedair cerdd yn y cydymaith bach hwn, a gyhoeddir ar bapur gwyn (wyth tudalen, dwy gerdd Cymraeg a dwy gerdd Saesneg)
Mae pob gwerthiant yn fy helpu i fyw a chreu - diolch i unrhyw un sy'n prynu fy nghelf, cerddi a gwaith academaidd!
aderyn-marw for now - might change it again, we'll see
Gonna change my url since it's too similar to my sideblog's url and it can be confusing
Luke's main (for @llyfrenfys) | The blog formerly known as llyfrau-enfys / lledr-neidr-lleidr | he/him fe/ei
88 posts