TumbleView

Your personal Tumblr library awaits

Derekhale - Blog Posts

5 months ago

Okay, this is in Russian, but I hope you can read it with a translator. it will be better than I translate incorrectly, and so you will be able to understand the essence through several meanings of the original words. This is the last part, so… Don't take this seriously, I've never been a writer… Just inspired by a few songs

У Стайлза рак. И это его пять стадий принятия.

Okay, This Is In Russian, But I Hope You Can Read It With A Translator. It Will Be Better Than I Translate

Принятие.

Всё, безусловно, всё ещё хреново. Теперь его родная комната сменилась на больничную палату.

Зато то, что не меняется ни разу за этот период, так это Дерек, сидящий на стуле напротив койки.

— Ты вообще работаешь? — вдруг задаёт вопрос Стайлз, выбравшись из раздумий. Дерек тихо хмыкает, усмехаясь. — Эй, большой волк, слышишь меня? — Конечно, слышит, но… Им обоим нравится замечать в голосах друг друга улыбку.

— Работаю, когда ты спишь, — всё же отвечает Дерек, тепло смотря на него. — Тебе стало настолько скучно, что ты решил докопаться до меня? — А до кого мне ещё докапываться, если не до своего парня?

Хейл смеётся. И это самое прекрасное, что может быть. Его смех вылечивает от самых худших болезней, и Стайлз сам невольно хихикает. Он тянет руку вперёд, а Хейл тут же встаёт и ловит её пальцами — следом и губами.

Будильник говорит о себе заставкой из Звездных воин, поэтому Стайлзу приходится оторваться от шутливой перепалки и прерваться на отключение телефона и проверки расписания.

— Надо на процедуру.

Не то, чтоб прям с большим энтузиазмом. Но постепенно Стайлз влился, это стало некой рутиной, а с недавних пор очень даже приятной — ведь Хейл лично попросил медперсонал, чтобы он сам провожал Стайлза на процедуры. И этим, казалось бы, маленьким жестом, Дерек вытягивает из Стайлза всё то невыносимое и пронизывающее отчаяние, наполнявшее его до этого через край. Его грубые и теплые руки согревают до глубины души. Стилински даже не страшно идти через больничный коридор, боясь упасть, ведь его держат. Каждый раз. Хотя, конечно, бывает, когда Стайлз просыпается от кошмаров или загоняет себя мыслями настолько, что это превращается в длинную истерику, перетекая из вечера в утро.

— Прогуляемся? Или отвезти тебя на коляске? — Давай пешком, — качает головой Стайлз, вставая на ноги. Он знает, что в любой момент оборотень подхватит его, не позволив столкнуться с полом от слабости в ногах.

— Надо было ехать на коляске, — недовольничает он, когда садится после долгих минут ходьбы по коридору. Голова немного кружится, но это всё же лучше, чем чувствовать себя беспомощным без возможности пройти через такое жалкое расстояние.

Дер смеётся над ним, вызывая искреннее возмущение и получая за это пинок в колено.

— Мистер Стилински, пожалуйста, ложитесь головой к аппарату. Мистер Хейл, попрошу Вас покинуть комнату на время процедуры, — слышится голос из микрофона. Дерек наклоняется к Стайлзу и коротко целует, будто бы на прощание — каждый раз вот так.

— Я буду за дверью. Всё будет хорошо.

Стайлз не очень верит этому… Он уже сомневается в том, что жизнь придёт в прежнее русло, но ему хочется верить именно Дереку, который не отходит от него ни на шаг.

И это придаёт ему сил.

Всё будет хорошо, правда?


Tags
5 months ago

Okay, this is in Russian, but I hope you can read it with a translator. it will be better than I translate incorrectly, and so you will be able to understand the essence through several meanings of the original words.

У Стайлза рак. И это его пять стадий принятия.

Okay, This Is In Russian, But I Hope You Can Read It With A Translator. It Will Be Better Than I Translate

Депрессия.

— Спишь?

От Дерека веет зимним воздухом. Он наклоняется над Стайлзом, лежащем под одеялом, и нежно целует в висок, будто бы через губы пытаясь забрать все невзгоды. Стилински отрицательно мычит, хотя бы реагируя. Немного опухший, бледный и уставший. Хейл гладит его волосы, чувствуя неровности — Стайлз вчера криво подстригся ножницами в порыве.

— Таблетки помогают? Голова не болит?

Дерек совсем не был готов к подобному. Он явно ожидал, конечно, но… Какой человек будет готовым к тому, что его любимый человек будет увядать на его глазах?

Нет, иногда Стайлз разговаривает с ним, буквально не затыкаясь. Смотрит сериалы или что-то читает, лёжа с ним на узкой кровати. Улыбается и даже смеётся, но всё чаще… Он выглядит вот так.

Прикованный к кровати, беззащитный и пустой.

Хейл ещё пару минут разглядывает его. Гладит по щеке, целует руку, переплетает пальцы. Ему хватает ночи, чтобы соскучиться, а того и нескольких часов — раньше такого не было, но сейчас кажется, что если не увидит Стайлза сегодня, то больше никогда не сможет увидеть.

Стилински чувствует сквозь полудрёму, как его укутывают в одеяло и поднимают гусеницей с постели. Дерек молча несёт его вниз, а спустя минуту в лицо Стайлза врезается прохладный ветер. Уличный воздух так сильно отличается от его душной комнатушки, что приходится хватать его ртом, словно рыбе на суше. Глаза щиплет от недавних слёз и пыли, и он не боится упасть, вертясь и поворачивая голову в сторону ночного неба, зная, что Дерек держит крепко. И никогда не отпустит.

И это единственное, что держит Стайлза на плаву.


Tags
5 months ago

Okay, this is in Russian, but I hope you can read it with a translator. it will be better than I translate incorrectly, and so you will be able to understand the essence through several meanings of the original words.

У Стайлза рак. И это его пять стадий принятия.

Okay, This Is In Russian, But I Hope You Can Read It With A Translator. It Will Be Better Than I Translate

Торг.

С момента начала лечения уже проходит достаточно времени для смирения.

Так Дерек думает, проводя со Стайлзом время почти каждый день. А если его нет рядом — обязательно есть Шериф, поэтому Стайлз никогда не остаётся один. Полезно ли это? Кто знает.

Всё чаще Стайлз отказывается есть из-за тошноты и головных болей, а вспышки мигрени заставляют его истошно стонать.

— Дерек. — М? — Стайлз выдыхает ему прямо в лицо, когда тот сонно мычит в ответ. Они лежат в обнимку, а Стилински уже некоторое время пялится на Дерека, разглядывая каждую морщинку. — Не можешь уснуть? — Ты ведь… Поддержишь меня, если я попрошу Скотта укусить меня? — Стайлз ловит чужой серьезный взгляд, когда Хейл открывает глаза. Судя по тому, что он в них видит, видимо, нет, не поддержит. И ответ не заставляет себя ждать. — Это плохая идея, — голос Дерека ломается в конце. — Почему?

Стайлз сжимает его футболку в кулаке, прищуривается и скрипит челюстью. И Дерек снова в его понимании предатель — Хейл привык к этим перепадам за эти месяца, позволяя Стайлзу всё, лишь бы больно было поменьше, ведь в таком состоянии Стилински нестабилен, как никогда.

— Хочешь, чтобы я умер? — Задаёт наконец-то ещё один вопрос Сти, не расслабляя ладони. — Чтобы перестал спать от этой штуки, что разрывает мою голову? Или от будущей химии, которая даже не ясно, поможет ли? — Не хочу. И ты это знаешь, — поцелуем в уголок губ отвечает Дерек. Его сердце щемит от собственной беспомощности. — Ты просто-напросто умрёшь от укуса в таком состоянии. Ты нестабилен как физически, так и психически. Этот укус убьёт тебя с бОльшей вероятностью, чем химия.

Дерек не прекращает шептать даже тогда, когда Стайлз отворачивается от него, но не от обиды вовсе, а чтобы скрыть слёзы. И он искренне благодарен Хейлу за то, что тот ничего не говорит по этому поводу. Оборотень согревает его ослабевшее тело, гладит живот и плечи, целуя в затылок, и делает так до тех пор, пока Стайлз, после долгих всхлипов, не засыпает.


Tags
5 months ago

Okay, this is in Russian, but I hope you can read it with a translator. it will be better than I translate incorrectly, and so you will be able to understand the essence through several meanings of the original words.

У Стайлза рак. И это его пять стадий принятия.

Okay, This Is In Russian, But I Hope You Can Read It With A Translator. It Will Be Better Than I Translate

Гнев.

Это плата за осознание, верно?

Стайлза разрывает уже столько времени, что он забывает о часах. О днях. Чтобы осознать до конца потребовалось уйма времени.

Осознать не просто, что оно есть, но и то, насколько это велико и смертельно.

И это он заслужил после всего? После того, что пережил? Даже не успев поступить и стать крутым агентом ФБР?

Дерек с первого этажа слышит, как разбивается стакан. Это уже третий за вечер. Он не чувствует сильного запаха крови, поэтому стоит на месте, как вкопанный. Ему тоже до чёртиков страшно.

Вопль. Затишье.

Шериф встаёт со стула, но Хейл делает шаг в сторону лестницы первым, тормозя все попытки.

— Я схожу к нему, — шёпот сухой и хриплый. Дерек заходит в комнату без стука, но осторожно, перед этим давая знать скрипом досок о своём присутствии. Стайлз сидит на кровати, сгорбившись и уставившись в снимки, словно они расскажут ему, как всё решить. Как справиться с этим. Как справиться с чувством вины перед отцом за очередные больничные счета, и как справиться с этим огромным страхом перед смертью и предстоящими страданиями.

Дерек тихонько обходит кусочки стекла, а в следующую секунду под ним мягко проминается матрас.

Он осторожно кладёт руку на спину, ощущая от Стайлза стойкий аромат ярости и боли. Хотелось бы ему, конечно, суметь забрать эту боль себе… Но, к сожалению, она явно не физическая. До тех пор, пока вспышка мигрени не застаёт Стайлза врасплох.

Отпускает моментально. Стилински поворачивает голову, заглядывает через плечо и замечает черные венки на чужой крепкой руке.

— Я рядом, — еле слышно отзывается Дерек, придвигаясь ближе. И Стайлз сам тянется к нему в объятия, чтобы сжать пальцы на плечах оборотня до побеления костяшек, до красных следов на коже, будто это поможет.

Хейл терпеливо принимает это, а гнев в чужом запахе медленно сменяется на всепоглощающее отчаяние.


Tags
5 months ago

Okay, this is in Russian, but I hope you can read it with a translator. it will be better than I translate incorrectly, and so you will be able to understand the essence through several meanings of the original words.

У Стайлза рак. И это его пять стадий принятия.

Okay, This Is In Russian, But I Hope You Can Read It With A Translator. It Will Be Better Than I Translate

Отрицание.

— Куда ты собрался? — Сам знаешь! У меня уже было такое. Что-то такое, что не могли найти врачи, а потом появился лис, и выяснилось, что мы все умрём, если не изгоним его из меня, — усмехаясь, лепечет Стайлз и застёгивается. Он уже полчаса вот так летает по комнате, собирая бумажки и вещи. — Дитон тебе в этом не поможет, Стайлз, — твёрже повторяет Дерек. До этого он чуть ли не шептал, говоря настолько мягко, что стая бы не поверила в это. — Да сядь же ты! — Ну чего ты так завёлся? — Неловко переминаясь с ноги на ногу, Стилински всё же садится на край кровати.

И выдыхает в тот момент, когда Дерек садится перед ним на колени. Только не это. Только не этот взгляд.

— Это Ногицунэ. Ты разве не понимаешь? Нам нужно поскорее решить этот вопрос! В прошлый раз мы чуть не погибли и… — Нет. Это ты не понимаешь. Стайлз. — Не говори так. Не говори этого, — на лице Стайлза тут же появляется отчаяние. Он пихает Дерека, пытается, чтобы тот потерял равновесие, но Хейл остаётся на месте. — Ты не один. Поэтому тебе не нужно убегать. — Уйди. Уходи. И что мне делать? Даже ты мне не веришь! Стайлз чуть ли не вопит, а сердце Дерека разрывается на куски в ту же секунду, как он произносит болезненное: — Ты болен! И это не Ногицунэ. У тебя на столе прямо сейчас лежат снимки. Врачи нашли опухоль, и ты уже битый час носишься по комнате, как будто не замечаешь этого!

Стайлз смотрит на Дерека, как на предателя. Как на того, кто разрушил единственную ступеньку, что осталась на маленькой лестнице.

— Нет. — Да, — выдыхает Хейл, наклоняясь к Стайлзу, утыкаясь ему в живот и кое-как сдерживая слёзы. — Прости… Но да.

Всё, что остаётся Стайлзу, это отвести взгляд в сторону, упираясь им в стенку.

Нет же?

Нет?

Но дышать становится позорно трудно.


Tags
5 months ago
Stiles Has Cancer. And These Are His Five Stages Of Acceptance. Denial. Anger. Bargaining. Depression.
Stiles Has Cancer. And These Are His Five Stages Of Acceptance. Denial. Anger. Bargaining. Depression.
Stiles Has Cancer. And These Are His Five Stages Of Acceptance. Denial. Anger. Bargaining. Depression.
Stiles Has Cancer. And These Are His Five Stages Of Acceptance. Denial. Anger. Bargaining. Depression.
Stiles Has Cancer. And These Are His Five Stages Of Acceptance. Denial. Anger. Bargaining. Depression.

Stiles has cancer. And these are his five stages of acceptance. Denial. Anger. Bargaining. Depression. Acceptance.

Each stage has a sketch, but my English is too bad to translate it all...

But I can throw it all off in my native language and you can try to read with a translator ahaha


Tags
9 months ago

drop the idea and I'll make a collage

Hi guys. if you have been spinning a song in your head for a long time, for which you want to see an art collage or AU, maybe an idea, or maybe your fan fiction (I don't read English well, if you tell me briefly what you can convey - great. but attach the link too)… in general, I can make a collage or art at my discretion. just like that

only sterek


Tags
9 months ago
resetsilindown - resetdown

I'm not loving you, the way I wanted to

What I had to do, had to run from you

I'm in love with you but the vibe is wrong

And that haunted me, all the way home


Tags
9 months ago
AU, Where Stiles, Losing His Team In The Expedition, Is Captured By A Tribe Of Pagans, Where He Is Going

AU, where Stiles, losing his team in the expedition, is captured by a tribe of pagans, where he is going to be sacrificed to the deity. But the chief's son, Derek, realizes that he is falling in love with the prisoner.


Tags
1 year ago
"You're A Fallen Creature."

"You're a fallen creature."

"That's right, my king. And I am in your power."


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags